Реклама

Здесь могла быть ваша реклама

Статистика

Елизавета Кожухова "Искусство наступать на швабру"

-- Чего мы тут сидим, как старые бабы?! -- кипятился Беовульф. -Вдарим с ходу, и дело сделано! А то ждем чего-то, понимаешь, неизвестно чего. -- И, вздохнув, добавил: -- К тому же наши славные рыцари, не в упрек им будь сказано, зело прожорливы, эдак никаких запасов не хватит...

-- Нужно подготовиться, -- густым басом прогудела голова Полкана из окна. -- Уж в этом поверьте мне как потомственному воеводе. Нужно разведать местность, собрать полки, договориться в подробностях, кто должен что делать. Это ж целая наука, а не то что взяли, собрались, раз-два -- и вперед.

-- Думаю, что уважаемый воевода во многом прав, -- задумчиво молвил король Александр, доселе молчавший. -- Какой срок вы полагаете на подготовку к походу?

-- Дней пять, никак не меньше, -- уверенно заявил Полкан.

-- Да за пять дней наши славные рыцари вусмерть перепьются и ни на что годны не будут! -- взвыл Беовульф. -- Простите, господин Зигфрид, и вы, дон Альфонсо, речь, конечно, не о вас...

Со своего места поднялся престарелый Зигфрид.

-- Ваше Величество, -- откашлявшись, заговорил он, -- господа! Вне всякого сомнения, воевать нужно по всем правилам военной науки, и в этом я полностью согласен с уважаемым Полканом. Но подумайте, с кем мы имеем дело. Это же не войска достойного соперника, а какие-то непонятные наемники, служащие вурдалакам. И потом, сейчас такое положение, которым просто грех было бы не воспользоваться. Власть Виктора держится на горстке наемников, которые к тому же начинают разбегаться кто куда. Если же Белая Пуща пришлет на помощь свои войска, то удача нам никак не светит...

-- Что вы предлагаете, почтенный Зигфрид? -- перебил дон Альфонсо.

-- Выступать как можно скорее, -- заявил старый рыцарь. -- Лучше бы всего прямо сегодня.

-- Ну, это уж вы малость хватили, -- покачал головой Беовульф.

-- Ну, завтра, -- с легкой досадой сказал Зигфрид. -- Но уж никак не позже.

-- А как вы полагаете, сударыня? -- обратился Александр к Чаликовой. Та словно того и ждала:

-- Я тоже считаю, что мешкать не следует. Не далее как сегодня мы с боярином Василием и Чумичкой встретили на болоте одного из упырских наемников, который наверняка бежал из замка. Нет-нет, мы не хотели с ним связываться, но он сам на нас напал, и в порядке самообороны Чумичке пришлось обратить его в дым.

-- Как, в дым? -- изумился Беовульф.

-- Очень просто. При помощи магического кристалла. Я вернулась сюда, а Василий Николаич с Чумичкой остались на болоте производить новые экспериментальные испытания кристалла. Я вот подумала -- а не использовать ли его при штурме королевского замка?

-- А что! -- радостно подхватил хозяин. -- Это мысль! Вот мы им теперь жару поддадим!..

-- Нет-нет, оставьте, пожалуйста, -- испуганно перебил король. -- Эдак вы еще весь дворец в дым превратите.

-- Я уверен, что мы справимся своими силами, без колдовских приспособлений, -- поддержал Зигфрид.

-- И еще одна причина, почему мы не вправе мешкать, -- продолжала Надя. -- Может быть, не всем еще известно, что в замке находится княжна Марфа, и есть основания полагать, что ее жизнь подвергается опасности.

Больше всего удивления эта весть вызвала у Полкана:

-- Какая Марфа? Уж не сродственница ли нашей Ольги?

-- Ну да, Марфа Ярославна, из рода Шушков, -- подтвердила Надежда. -Господин Покро... то есть Иван-царевич, приятель Чумички, отыскал ее, поцеловал, и она из лягушки вновь превратилась в себя. Жаль только, что прямо с болота угодила в замок к Виктору.

-- Ну, Виктор-то, каков бы он ни был, зла ей причинять не станет, -заметил Александр.

-- Виктор-то, может, и не станет, -- почесал в голове Беовульф, -- да там эта злыдня Анна Сергеевна со своим прихлебателем Каширским. От этих любой пакости жди.

Тем временем голова Полкана исчезла из окна и приблизилась к двум другим:

-- Слышьте, чего я вам скажу. Оказывается, княжна Марфа расколдовалась и теперь в человечьем облике находится в королевском замке.

-- Правда?! -- вскрикнула средняя голова Змея Горыныча -- двоюродная сестра Марфы, княжна Ольга.

-- Я всегда верил, что рано или поздно так и случится, -- промолвила левая голова, бывший белопущенский боярин Перемет. -- А ты, Полкан, говорил -- брехня, мол, одна.

-- Был неправ, -- пробурчал воевода.

-- А как ей это удалось? -- спросила Ольга.

-- Толком не понял, но без Чумички не обошлось, -- ответил Полкан. -Вот он вернется, спросим.

-- Если бы и нас, -- вздохнула Ольга.

-- Не грусти, княжна, ежели такие дела завертелись, то и до нас черед дойдет, -- деланно бодро проговорил Перемет. -- У меня такое предчувствие, что все закончится счастливо.

-- У тебя уж двести лет такое предчувствие, -- проворчала Ольга.

-- Ну ладно, вы тут оставайтесь покамест, -- пробасил Полкан, -- а я вернусь взад на военный совет. А то они там без меня делов наварят. Вояки, чтоб их...

Едва голова воеводы вновь замаячила в окне, в комнату совещаний заглянула горничная:

-- Там явился господин Грендель и просит его принять. Прикажете впустить?

-- Пускай заходит, -- махнул рукой Беовульф и, спохватившись, обернулся к Александру: -- Если, конечно, Ваше Величество не возражаете.

-- Ну, причем тут я, -- вздохнул король. -- Это ж ваш дом, вы и распоряжайтесь.

В комнату вошел Грендель. Поклонившись сперва Александру, потом остальным, он молча остановился посреди помещения.

-- Ну, с чем пожаловал? -- спросил его хозяин.

-- Меня нынче посетила муза, -- медленно начал Грендель, -- и я сочинил стихотворение, кое желал бы зачитать перед Вашим Величеством и доблестными воинами ради подъятия боевого духа. -- И, вздохнув, поэт развернул клочок бумаги: -- "Горит восход зарею алой..."

-- Погодите, -- перебил Зигфрид, -- стихотворение зачтете после. Это очень хорошо, что вы пришли, друг мой Грендель. Так как мы уже почти решили выступать завтра, то не могли бы вы сходить в корчму и уведомить Флориана и его товарищей, чтобы находились в готовности?

-- Что ж, схожу, -- согласился Грендель.

-- А заодно прочтешь им свое новое творение, -- примирительно добавил Беовульф. Он один знал, как всякий раз уязвляло его заклятого друга пренебрежение слушателей к его стихам.

< Назад | Дальше >