Реклама

Здесь могла быть ваша реклама

Статистика

Орсон Скотт Кард "Сказание о Мастере Элвине"

- Как ребенок малый, - пробормотал кто-то.

- Скулит, как щенок.

- Большой ребенок.

- Одно слово, пацан.

Послышались смешки.

Элвин подошел к телеге, натянул рубаху и залез на сиденье, чтобы надеть носки и башмаки. Чуть повернув голову, он обнаружил, что леди наблюдает за ним. Она стояла футах в шести, поскольку телегу кузнеца Элвин подогнал вплотную к пристани. На лице дамы отражалось кислое презрение. Видимо, она морщит носик, потому что он вывалялся с головы до ног, понял Элвин. Может, не следовало надевать рубаху, но ведь невежливо ходить без рубахи перед леди. По сути дела, городские жители, в особенности доктора и законники, вообще стыдились появляться на людях без сюртука, жилетки и галстука. Люди победней не могли себе позволить так одеваться, и подмастерье мигом подняли бы на смех, появись он в таком костюме на улице. Но рубаха - без рубахи нельзя, каким бы грязным он ни был.

- Прошу прощения, мэм, - улыбнулся он. - Вернувшись домой, я тут же вымоюсь.

- Вымоетесь? - переспросила она. - А зверство, что живет в вас, вы тоже смоете?

- Не знаю, поскольку даже слова такого никогда не слышал.

- Не сомневалась, - кивнула она. - Зверство происходит от слова "звериный". От слова "зверь".

Элвин почувствовал, как лицо его гневно заалело.

- Может быть, и так. Может быть, мне стоило позволить им шпынять вас как вздумается.

- Я не обращала на них никакого внимания. Они меня не волновали. Вам не требовалось защищать меня, тем более таким способом. Раздеваться догола и валяться в грязи - вы весь в крови!

Элвин не знал, что и ответить, настолько презрительно, высокомерно она себя вела.

- Я не раздевался догола, - наконец промямлил он, после чего улыбнулся.

- А кровь - это его.

- И вы этим гордитесь?

Да, гордится. Но он знал, что, скажи об этом вслух, сразу уронит себя в ее глазах. Ну и что? Какое ему дело до того, что она о нем подумает? И все же он ничего не произнес.

В молчании, наступившем между ними, он услышал, как речные крысы за его спиной издеваются над Финком, который уже не скулил, но особенно и не огрызался. Хотя внимание их занимал не только Финк.

- Городской парень теперь думает, что совсем крутой.

- Может, показать ему, как дерутся настоящие мужики?

- И посмотрим потом, что носит на теле его подружка.

Элвин не умел предсказывать будущее, но тут и светлячком не надо быть, чтобы понять, что вот-вот случится. Башмаки Элвин надел, лошадь запряжена, пора убираться восвояси. Но как бы высокомерно эта леди себя ни вела, он не мог бросить ее в беде. Он понимал, что речные крысы сразу накинутся на нее, и пусть она считает, что в защите ничуть не нуждается, именно из-за нее этот сброд потерял своего вожака, который недавно валялся у их ног избитый и униженный, так что скорее всего ее по меньшей мере изваляют в грязи, побросав пожитки в реку, если не хуже.

- Лучше залезайте в телегу, - предложил Элвин.

- Вы смеете указывать, что мне делать, как простой... Да что вы творите?!

Элвин быстренько зашвырнул ее сундук и немногочисленный скарб в телегу.

Отвечать в данной ситуации не требовалось.

- По-моему, вы грабите меня, сэр!

- Да, да, залезайте быстрее, - велел Элвин.

К тому времени речные крысы обступили повозку, а один схватил лошадь под уздцы. Дама оглянулась, и ее сердитое лицо вытянулось. Самую малость.

Она сошла с пристани. Элвин принял ее руку и помог устроиться на сиденье.

Громкоголосый крикун стоял рядом, облокотившись на борт и зловеще посмеиваясь.

- Ты победил одного из нас, кузнец, но сможешь ли ты победить нас всех?

< Назад | Дальше >