Реклама

Здесь могла быть ваша реклама

Статистика

Елизавета Кожухова "Искусство наступать на швабру"

-- И вы столь откровенно говорите мне об этом? -- слегка удивилась Чаликова.

-- O я, я! -- радостно закивал барон. -- C вами, фройляйн, я могу быть -- как вы сказали? -- откровенным. Ведь это ваш последний разговор!

-- В каком смысле? -- нахмурилась Надя.

-- В том самом, -- заявил Херклафф. -- Я буду вас кушать.

-- Что? -- вскрикнула Чаликова.

-- Ням-ням, -- уточнил барон. -- Но поверьте, фройляйн, вы самая интересная собеседница, каковую я встречал за последние... ну так сто пятьдесят лет, и я буду очень радостен с вами побалакать. В смысле, перед ням-ням. Приятная беседа есть полезно для аппетит.

-- Я буду кричать, -- упавшим голосом проговорила Надя.

-- Кричите на здоровье, -- расплылся в ухмылке Херклафф. -- Вам это не поможет, а только ускорит начало процесса. Так сказать, процесс пошел, хе-хе-хе.

-- Извините, вы говорили что-то насчет ста пятидесяти лет назад, -немного успокоившись, заговорила Надя. Она уже отчасти смирилась с мыслью о том, что будет съедена, однако ее журналистское, да и чисто женское любопытство брали свое. -- Неужели вы так давно живете на свете?

-- O, да-да, очень давно, -- подхватил Херклафф, -- много давнее, чем вам кажется. -- И, проницательно глянув на собеседницу, спросил: -- Ведь вы интересовались судьбой княжны Марфы, не правда ли? -- Надя кивнула. -- Ее заколдовал я. И тех несчастных, которые находятся в образе этого, как его...

-- Змея Горыныча?

-- Да-да, Змей Горынича. И их тоже я. И так высококвалифицированно, что его, то есть их теперь никто не сможет расколдовайть.

-- Даже вы?

-- Ха, фройляйн, а вот этого я не говорил. Однако херр князь Григорий остался достаточно доволен. Ведь я настоящий чародей, а не какой-нибудь авантюрист и дилетант Каширский с его фройляйн Аннет Сергеевна!

-- Вы и с ними знакомы, -- покачала головой Надя.

-- Ну да, знаком, -- пренебрежительно хмыкнул барон, -- однако особой приятности от этого знакомства не поимел... то есть не получил. Вот знакомство с вами для меня много-много приятней.

-- Благодарю вас, Иоганн Вольфгангович... или как вас там зовут по-настоящему.

-- Если хотите, то можете называть Иоганн Вольфганговичем. Но вообще-то меня зовут Эдуард Фридрихович.

-- Тоже язык сломаешь, -- вздохнула Чаликова.

-- A разрешите узнать ваше настоящее имя? -- полюбопытствовал Херклафф. -- Все-таки нехорошо кушать человека и даже не узнать, как его зовут.

-- Ну, меня-то величать куда проще -- Надя.

-- Красивое имя. Если честно говорить, до мне даже как-то жаль кушать такую либе фройляйн, как вы.

-- Ну так не кушайте! -- подхватила Надя.

-- Увы, -- притворно вздохнул Херклафф. -- Вы, фройляйн Надя, встали на моем пути, и я просто обязательно должен вас кушать. Уж такой орднунг.

И с этими словами колдун по призванию и людоед по душевному влечению демонстративно достал из одного кармана вилку и столовый нож, а из другого -- белоснежную салфетку, каковую принялся аккуратно заправлять за столь же белоснежное жабо.

-- Что, уже? -- опечалилась Надя. -- A я так хотела задать вам несколько вопросов...

-- A-а, небольшое интервью? -- хихикнул господин Херклафф. -- Это пожалуйста. Так сказать, последнее пожелание перед ням-ням. Спрашивайте ваши вопросы, цайт еще достаточно.

-- И я могу надеяться на откровенные ответы? -- пристально глянула журналистка на своего собеседника.

-- Ну конечно! -- плотоядно осклабился Херклафф. -- Все равно из этой комната наш разговор никуда не уйдет.

Надя медленно поднялась с кровати. Херклафф напрягся на стуле:

-- И не думайте бежать, фройляйн! Дас ист совершенно бесполезно.

-- Да нет, я просто хотела бы закурить. -- Вообще-то Надя не была подвержена этой дурной привычке, но пачку сигарет на всякий случай при себе держала. Она подошла к громоздкому шкафу, где хранила немногочисленный багаж, и извлекла из своего узелка пачку "Мальборо", а заодно нажала кнопку диктофона, который всегда держала наготове. "Может быть, откровения людоеда пригодятся моим друзьям, -- подумала Надя. -- Это единственное, чем я еще смогу им помочь".

Чаликова вынырнула из шкафа, но запирать его не стала, а лишь прикрыла, оставив довольно широкий зазор:

-- Не желаете?

-- O найн, -- решительно отказался господин Херклафф. -- И вам не советую. Именно благодаря здоровому образу жизни и вегетарианской диете я при своем изрядно достопочтенном возрасте так хорошо выгляжу.

-- A я с вашего позволения. -- Чаликова прикурила прямо от свечки и вернулась на прежнее место.

-- Ну что же, я к вашим услугам, -- небрежно закинув ногу за ногу, сказал людоед.

Надя на миг задумалась -- нужно было построить разговор так, чтобы за сорок минут, на которые была рассчитана кассета, узнать как можно больше. x x x

Едва долгие осенние сумерки перешли в ночь, на родовом погосте Розенштернов неизвестно откуда появились две темных личности с лопатами.

-- Вот здесь, что ли, -- вполголоса сказал один злоумышленник, указывая на свежую могилу.

-- Да не шепчи ты так, -- весело ответил второй, -- покойнички спят себе спокойненько, а живые сюда по ночам не ходят.

-- Ты думаешь? -- с сомнением покачал головой первый. -- Ну ладно, начнем.

Они вонзили лопаты в холмик, аккуратно украшенный болотными цветами и скромными венками, и принялись раскапывать могилу. Судя по тому, как быстро дело продвигалось, им это занятие было и знакомо, и привычно.

-- И чего им еще надо? -- говорил первый, аккуратно откидывая мокрую болотную землю к подножию огромного замшелого камня. -- Похоронили ведь честь по чести, какие могут быть сомнения?

-- В нашем деле без сомнений никак не обойтись, -- возразил второй и отряхнул землю со своего черного плаща. -- Да по правде сказать, я бы и сам усумнился. Больно уж эти похороны были какими-то, уж не знаю, как лучше сказать, нарочитыми что ли.

< Назад | Дальше >