Реклама

Здесь могла быть ваша реклама

Статистика

Вильям X. Ходжсон "Пираты-призраки"

"Так-то, мистер Насмешник, - подумал я про себя. - Теперь и вам будет несладко, коли вы задумались об этом".

Мои мысли в одно мгновение переключились на неясные и пугающие перспективы, ожидавшие нас. Я пробормотал:

- Помоги нам Бог!

Второй помощник, оглядев каюту, прикрутят фитиль лампы, вышел на палубу и закрыл за собой дверь. Он обратился к матросам из вахты старпома:

- Давайте, ребята, отправляйтесь на бак. Мы сделали все, что могли, теперь вам лучше поспать часок-другой.

- Слушаюсь, слушаюсь, сэр, - ответили они нестройным хором.

Затем, когда все уже повернулись, чтобы идти в кубрик, он спросил, сменили ли впередсмотрящего.

- Нет, сэр, - ответил Квойн.

- Это твой пост? - спросил второй помощник.

- Да, сэр, - ответил Квойн.

- Быстро смени его, пусть отдыхает, - приказал помощник.

- Слушаюсь, сэр, - ответил матрос и пошел на бак вместе с остальными.

По дороге я спросил у Пламмера:

- Кто стоит на руле?

- Том, - ответил он.

В это время упало несколько дождевых капель, и я взглянул на небо. Оно было затянуто тучами.

- Похоже, ветер скоро разгуляется, - заметил я.

- Да, - согласился он, - Придется, видимо, убирать паруса.

Матрос, который нес фонарь, вошел в кубрик, мы последовали за ним.

- А где второй фонарь, с нашей переборки? - спросил Пламмер.

- Разбился наверху, - ответил Стаббинс.

- Как это случилось? - поинтересовался Пламмер.

Стаббинс предпочел промолчать, и я ответил:

- Второй помощник выронил его. То ли парус ударил ему по руке, то ли еще что, точно не знаю.

Спать, похоже, никому не хотелось; все расселись по своим койкам и сундучкам. Последовало общее раскуривание трубок, и вдруг с одной из коек в передней части кубрика раздался стон.

- Что это? - спросил один из матросов.

- Тс-с! - сказал Стаббинс. - Это он.

- Кто? - спросил Пламмер. - Джейкобс?

- Да, - ответил я. - Бедняга!

- Расскажите-ка нам, что там наверху происходило, - попросил Пламмер, мотнув головой в сторону бомбрам-стеньги.

Прежде чем я успел что-то сказать, Стаббинс вскочил со своего сундучка.

- Второй помощник свистит! - сказал он. - Пошли, ребята. - И он выбежал на палубу.

Пламмер, Джаскетт и я быстро последовали за ним. Снаружи уже лил довольно сильный дождь. Мы услышали голос второго помощника:

- Все на гитовы и гордени, выбирать грот-трюмсель! - кричал он, перекрывая шум ветра.

В следующее мгновение раздались гулкие хлопки паруса.

Через несколько минут грот-трюмсель был убран, и второй помощник скомандовал:

- Двое парней, быстро наверх, сверните его и принайтовьте к рею.

Я направился к вантам правого борта, но потом остановился. Все оставались на своих местах.

Второй помощник подошел к нам и сказал:

- Давайте, ребята. Двигайтесь. Надо закончить работу.

- Я полезу, - вызвался я. - Но одному мне не справиться.

Однако никто по-прежнему не выражал ни малейшего желания присоединиться ко мне. Все молчали.

Тамми подошел и встал рядом со мной.

- Я пойду, - произнес он, заметно нервничая.

- Нет, ради всего святого! - сказал резко второй помощник. Он сам прыгнул на ванты грот-мачты. - Пошли. Джессоп!

Я последовал за ним; при этом я был крайне удивлен тем, что он не устроил матросам разнос. Мне тогда не пришло в голову, что, по-видимому, он делал скидку на последние события.

Почти в ту же секунду, как я последовал за вторым помощником, Стаббинс, Пламмер и Джаскетт втроем кинулись догонять нас.

На полпути к марсу второй помощник остановился и посмотрел вниз.

- Кто это лезет следом за нами? - спросил он.

Прежде чем я успел ответить, Стаббинс подал голос:

- Это я, сэр, а со мной Пламмер и Джаскетт.

- Какого дьявола! Никто не приказывал вам лезть на мачту сейчас. Спускайтесь вниз, все трое!

< Назад | Дальше >