Реклама

Здесь могла быть ваша реклама

Статистика

Елизавета Кожухова "Искусство наступать на швабру"

-- Ну что же, я всецело доверяю своим славным рыцарям, -- негромко сказал Александр, -- и не сомневаюсь, что под вашим предводительством, дорогой Зигфрид, все будет проделано как нельзя лучше. А я, с вашего позволения, ненадолго удалюсь.

-- Не будет ли с моей стороны невежливо спросить, куда? -- учтиво спросил Зигфрид.

-- Скоро узнаете, -- улыбнулся Александр. -- За мной должок одному хорошему человеку. Или, точнее, одной Прекрасной Даме.

Не дав Зигфриду опомниться, Его Величество пришпорил коня и поскакал по дороге прочь от замка. Никто этого даже не заметил -- большинство рыцарей были уже внутри. Зигфрид удивленно покачал головой и отправился следом за всеми. x x x

Василий Николаевич проснулся несколько позднее обычного и от горничной узнал, что господа рыцари уже отправились брать штурмом королевский замок и что Надя ушла вместе с ними.

Едва детектив задумался над тем, чем же ему сегодня заняться -осмотреть обширный замок Беовульфа или прогуляться с лукошком до ближайшего перелеска -- но тут в его горницу чуть не ворвался Чумичка. По внешнему виду колдуна Василий без всякой дедукции понял, что и сегодня их ждут опасные и увлекательные приключения.

-- Боярин Василий, собирайся скорее! -- прямо с порога закричал Чумичка. -- Пес Херклафф узнал про Ивана-царевича и уже отправился к Черной трясине!

-- А ты откуда знаешь? -- удивился детектив. И тут же сам себе ответил: -- А, понятно -- просто ты работаешь волшебником.

-- Идем, идем скорее, -- торопил Чумичка, -- а то поздно будет.

Через пару минут они уже были во дворе, где на пожелтевшей травке дремал Змей Горыныч.

-- Все дрыхнете, -- набросился Чумичка на Горыныча, -- а злодей Херклафф новые пакости замышляет!

При имени Херклаффа все три головы открыли глаза и уставились на колдуна.

-- Ну, где твой Херклафф? -- грозно ощерилась правая голова. Она выспалась меньше остальных, так как с утра в качестве воеводы Полкана успела принять участие в военном совете.

-- Что случилось? -- забеспокоилась и средняя голова -- княжна Ольга.

-- Ну, на то он и Херклафф, чтобы всякие пакости замышлять, -совершенно спокойно заметила левая голова Горыныча, когда-то бывшая боярином Переметом.

-- Что от нас требуется? -- уже совсем по-деловому спросил Полкан.

-- Требуется лететь к Черной трясине и взять его на месте злодеяния, -пояснил Чумичка. -- Покамест он еще чего не натворил.

-- А заодно разузнаем, как вас расколдовать, -- очень кстати ввернул Василий.

Головы переглянулись.

-- Думайте скорее, -- поторапливал Чумичка, -- а то поздно будет!

-- Ну ладно, полетели, -- решилась средняя голова. И вздохнула: -- Все равно терять нечего...

-- Залезайте на спину, -- велела правая голова.

-- Только держитесь крепче, -- предупредила левая.

И едва Чумичка с Василием устроились на зеленой и чуть скользкой спине Змея Горыныча, как тот резко взмыл вверх, так что у детектива с непривычки даже уши заложило. А Горыныч, набрав высоту, уже летел над болотами и перелесками, умело двигая хвостом, если нужно было подкорректировать высоту или направление полета. x x x

Так и не узнав, удалось ли Анне Сергеевне устранить княжну Марфу, барон Альберт решил вплотную заняться ее похоронами и поэтому вновь вызвал к себе ответственного за погребение Марфиных костей упыря Гробослава.

-- Работы по приведению усыпальницы Шушков в должный порядок идут полным ходом, -- бодро докладывал Гробослав, -- и уже хоть завтра можно будет совершать погребение. Останки Марфы в количестве трех черепов и пятидесяти семи костей хранятся в надежном месте под охраной, и наши плотники в срочном порядке сколачивают особый ларец наподобие гроба, куда сии останки будут сложены...

-- Значит, уже можно назначать день погребения? -- рассеянно спросил Альберт. Мысли его в этот миг были заняты совсем другим, но он старался следить за словами докладчика.

-- Ну конечно можно! -- осклабился Гробослав. -- Я ж говорю -- хоть завтра.

-- Через неделю, -- распорядился Альберт. -- Как раз гости съедутся, да и прощальную речь подготовить успеем. Так что можете уже рассылать приглашения.

-- А как принцу Виктору -- посылать? -- простодушно спросил Гробослав.

-- Повремени покамест, -- немного подумав, ответил барон. -- Новая Ютландия у нас под боком, здесь спешка ни к чему.

Конечно же, дело было не в спешке -- просто Альберт совсем не был уверен, что Виктор усидит еще неделю в кресле правителя Новой Ютландии. Последние сообщения, полученные утром из этой страны, при всей их противоречивости, указывали на то, что дни, а то и часы Виктора уже сочтены. Правда, ни в одном из донесений барон не нашел даже намека на судьбу княжны Марфы (или девушки, выдававшей себя за таковую), и это тревожило престолоблюстителя более всего.

-- Одно худо, -- продолжал между тем Гробослав, -- что будет эта усыпальница глаза нам всем тут мозолить.

-- Ну, тут уж ничего не поделаешь, -- вздохнул Альберт. -- Не под забором же кости закапывать, верно?

-- Есть у нас другая задумка, -- понизил голос Гробослав, -- создать в этом уголке Кремля что-то вроде памятного места, где можно было бы помянуть всех невинно убиенных -- от Марфы до князя Григория. А то ведь даже могилки от нашего князя-батюшки не осталось!

Вполуха слушая Гробослава, барон отодвинул полочку стола и посмотрел на блюдечко с золотым яблоком. Но изображения там не было.

-- И что за памятное место? -- спросил он, задвинув полку.

-- Усыпальница пускай стоит, где стояла, -- хихикнул Гробослав, -- а впереди нее установим изваяние нашего благодетеля князя Григория! Его можно заказать хоть в Новой Мангазее у тамошней знаменитости каменотеса Черрителли.

-- Ну хорошо, это мы обдумаем, -- кивнул Альберт. -- А покамест назначь точный день погребения и рассылай приглашения. И еще, -- добавил он, когда Гробослав был уже почти в дверях, -- загляни к Херклаффу и попроси его зайти ко мне.

-- А вот это едва ли, -- покачал головой Гробослав.

-- В чем дело? -- нахмурился барон.

-- А я как к тебе шел, видел твоего Херклаффа. Он как раз на крыше стоял...

-- На крыше?

-- Ну да, на крыше. Сначала руками размахивал, а потом вдруг обернулся коршуном и улетел.

-- Колдун, -- с уважением протянул Альберт. -- Жаль, а он мне нужен был. И в какую сторону он полетел, ты не заметил?

< Назад | Дальше >